1 00:00:04,520 --> 00:00:06,480 Disseram-me para falar contigo sobre um trabalho especial. 2 00:00:07,440 --> 00:00:09,240 Que trabalho especial é esse? 3 00:00:09,800 --> 00:00:12,880 Um amigo meu enfiou-se de carro num rio a 60km a norte daqui. 4 00:00:12,960 --> 00:00:15,000 Dentro do carro estavam umas coisas minhas. 5 00:00:15,560 --> 00:00:17,440 Há aqui qualquer coisa errada... 6 00:00:17,520 --> 00:00:19,560 Se não aceitamos isto, não duramos um ano. 7 00:00:20,760 --> 00:00:21,800 Vamos a isto. 8 00:00:28,320 --> 00:00:30,240 - Cabo preso. - Entendido. 9 00:00:31,560 --> 00:00:34,680 A visibilidade é fraca. Não vejo mais de meio metro à frente. 10 00:00:38,400 --> 00:00:39,560 Aqui! 11 00:00:46,360 --> 00:00:48,480 - Sentiste isto? - O que foi? 12 00:00:58,080 --> 00:00:59,320 A minha equipa não vai entrar nesse rio. 13 00:00:59,400 --> 00:01:01,840 Mergulhadores profissionais com medo de uns peixinhos. 14 00:01:01,920 --> 00:01:03,560 Um tubarão-touro não é um peixe qualquer. 15 00:01:05,560 --> 00:01:07,120 Vive em águas doces e salgadas. 16 00:01:07,200 --> 00:01:09,120 Estão enfiados no mato, não é bom. 17 00:01:09,200 --> 00:01:10,480 Está ali um tubarão! Dispara! 18 00:01:12,640 --> 00:01:13,840 Este trabalho acabou. 19 00:01:14,200 --> 00:01:16,440 Isto só acaba quando eu disser. 20 00:01:16,520 --> 00:01:18,560 Com ou sem tubarão, vais voltar ao rio. 21 00:01:19,120 --> 00:01:20,120 NESTAS ÁGUAS 22 00:01:20,200 --> 00:01:21,640 - Onde estás? - Está a voltar! 23 00:01:21,720 --> 00:01:22,360 Ernie? 24 00:01:22,880 --> 00:01:23,760 A GANÂNCIA É GRANDE 25 00:01:26,520 --> 00:01:27,440 MAS O TERROR É AINDA MAIOR 26 00:01:29,520 --> 00:01:30,480 É a tua oportunidade. 27 00:01:30,920 --> 00:01:31,920 És um assassino? 28 00:01:34,640 --> 00:01:36,600 TERROR NAS PROFUNDEZAS 29 00:01:37,880 --> 00:01:38,880 BREVEMENTE