1
00:00:04,520 --> 00:00:06,480
Disseram-me para falar contigo
sobre um trabalho especial.
2
00:00:07,440 --> 00:00:09,240
Que trabalho especial é esse?
3
00:00:09,800 --> 00:00:12,880
Um amigo meu enfiou-se de carro
num rio a 60km a norte daqui.
4
00:00:12,960 --> 00:00:15,000
Dentro do carro
estavam umas coisas minhas.
5
00:00:15,560 --> 00:00:17,440
Há aqui qualquer coisa errada...
6
00:00:17,520 --> 00:00:19,560
Se não aceitamos isto,
não duramos um ano.
7
00:00:20,760 --> 00:00:21,800
Vamos a isto.
8
00:00:28,320 --> 00:00:30,240
- Cabo preso.
- Entendido.
9
00:00:31,560 --> 00:00:34,680
A visibilidade é fraca.
Não vejo mais de meio metro à frente.
10
00:00:38,400 --> 00:00:39,560
Aqui!
11
00:00:46,360 --> 00:00:48,480
- Sentiste isto?
- O que foi?
12
00:00:58,080 --> 00:00:59,320
A minha equipa não vai entrar nesse rio.
13
00:00:59,400 --> 00:01:01,840
Mergulhadores profissionais
com medo de uns peixinhos.
14
00:01:01,920 --> 00:01:03,560
Um tubarão-touro
não é um peixe qualquer.
15
00:01:05,560 --> 00:01:07,120
Vive em águas doces e salgadas.
16
00:01:07,200 --> 00:01:09,120
Estão enfiados no mato, não é bom.
17
00:01:09,200 --> 00:01:10,480
Está ali um tubarão! Dispara!
18
00:01:12,640 --> 00:01:13,840
Este trabalho acabou.
19
00:01:14,200 --> 00:01:16,440
Isto só acaba quando eu disser.
20
00:01:16,520 --> 00:01:18,560
Com ou sem tubarão, vais voltar ao rio.
21
00:01:19,120 --> 00:01:20,120
NESTAS ÁGUAS
22
00:01:20,200 --> 00:01:21,640
- Onde estás?
- Está a voltar!
23
00:01:21,720 --> 00:01:22,360
Ernie?
24
00:01:22,880 --> 00:01:23,760
A GANÂNCIA É GRANDE
25
00:01:26,520 --> 00:01:27,440
MAS O TERROR É AINDA MAIOR
26
00:01:29,520 --> 00:01:30,480
É a tua oportunidade.
27
00:01:30,920 --> 00:01:31,920
És um assassino?
28
00:01:34,640 --> 00:01:36,600
TERROR NAS PROFUNDEZAS
29
00:01:37,880 --> 00:01:38,880
BREVEMENTE